More you might like
teszek bele actual vizet. nem leakol mert a holeokba cellotapeoltam!
mondta az előbb kisebbik gyerekem miután valami műanyag dobozt átalakított valami mássá (via pappito)
nekem van egy öcsém, az pont így beszélt egy időben. aztán döntött az egyik nyelv mellett, és ledobta magáról a másikat. így aztán ma enyhe akcentussal beszéli az anyanyelvünket, viszont nagyon penge franciául.
(via ervhajhasz)
ez a gyerek magától angolul beszél, ha nem figyelünk oda, sok munka megtartani a magyart. pláne úgy, hogy ha magyar társaságban vagyunk, akkor a gyerekek angolul játszanak, mert a magyarkákat általában nem érdekli, hogy a gyerekük beszél-e magyarul. Biztos én vagyok a hülye, hogy ezt erőltetem.
(via pappito)
mivel a környezet vonzereje (a ti esetetekben az angolé) jóval nagyobb, jól teszed, ha erőlteted a sajátodat. a bi-/multilingualitás elég jó dolog, tanúsíthatom. még akkor is, ha a delikvens egyik nyelvet sem fogja száz százalékosan bírni. ezt nem én mondtam (de tanúsíthatom), hanem egy Darvas Iván nevű csávó, akinek az apja magyar volt, az anyja orosz, egy német nyelvű városban nőtt föl, ahol az utca embere szlovákul beszélt. ha valaki “csak” annyira tud egy nyelvet, mint ő pl. a magyart, az azért már elég menő.
(via ervhajhasz)
hát az angolt fogja bíni, igazából az az anyanyelve (iskola, cimborák, könyvek, stb) vagy az inkább anyanyelve. a nagyobbik az jól nyomja, olvas meg rettenetes helyesírással ír is magyarul, a kicsi nehezebb eset.
(de azért vicces látni, hogy én problémázom ezen magamban, az egyszeri mélykeresztény, orbánhívő népnemzeti, trinonista ismerősünk gyerekei meg alig vartyognak magyarul)
ha egy kicsit is odafigyelsz erre, menni fog és lesz neki plusz egy nyelve (az angol és a māori meg majd meglátja még mi minden mellé). az összes bilinguál cimboráim közül csak azok vesztették el a periferikus nyelvet, akiknek a szülei “nicht vor dem kinde”-nyelvként használták azt (vagy csak szimplán szartak bele). szóval hajrá. :-)
sajnos a te reo-t nem tanítják komolyan, csak maszatolás amit csinálnak, nem igazi nyelvtanulás, pedig nem egy rossz nyelv, még ha nem is jó igazán semmire, de azért a nyelvtanulás mindig jó, amennyi erővel igyekeznek tolni ezt a maori kultúra dolgot, az általánosban pont lenne idő megtanulni, beleférne. Aztán a maori elég jó kapudrog a többi polinéz vakerhoz, ami errefelé nem feltétlenül lenne hátrány.
Minds should be blown!

A feketehumor olyan, mint a vegtagok. Van akinek van, van, akinek nincs…

